Surowe Słowo - czyli fragmenty Pisma Św. interlinearnego (2611)

„Surowe” Słowo, czyli fragment Pisma Świętego interlinearnego – godz. 15:00

Zaznaczając w swojej aplikacji ten dział, codziennie o godz. 15:00, otrzymasz fragment Słowa Bożego w oryginalnym - surowym tłumaczeniu z języka greckiego.

np. „Na początku było Słowo, i Słowo było u Boga, i Bogiem było Słowo. Ono (to) było na początku u Boga. Wszystko przez nie stało się i bez niego (nie) stało się ani jedno. Które stało się w nim, życie(m) było, i życie było światłem ludzi. I światło w ciemności ukazuje się i ciemność go nie opanowała”. (Według Jana 1, 1 – 5)

„Kto zaś z was martwiąc się może dołożyć do wzrostu jego łokieć jeden? I o odzienie dlaczego martwicie się? Nauczcie się od lilii pola, jak wzrastają. Nie trudzą się ani przędą. Mówię zaś wam, że ani Salomon w całej chwale jego odział się jak jedna (z) tych. Jeśli zaś trawę pola dzisiaj będącą i jutro w piec rzucaną Bóg tak przyodziewa, nie wiele bardziej was, małej wiary?” (Według Mateusza 6, 27 – 30)
„Dla tego mówię wam, nie martwcie się życiem waszym, co zjedlibyście [lub co pilibyście], ani ciałem waszym, co wdzialibyście na siebie. Czyż nie życie więcej jest (od) pokarmu i ciało (od) odzienia? Przypatrzcie się ptakom nieba, że nie sieją ani żną ani zbierają do składów, i Ojciec wasz niebieski karmi je. Czy nie wy więcej przewyższacie je?” (Według Mateusza 6, 25 – 26)
„Jeśli zaś oko twe złe byłoby, całe ciało twe ciemne jest. Jeśli więc światło w tobie ciemnością jest, ciemność jakaż! Nikt (nie) może dwóm panom służyć. Albo bowiem jednego znienawidzi, a drugiego pokocha, albo jednego trzymał się będzie, a drugiego zlekceważy. Nie możecie Bogu służyć i mamonie”. (Według Mateusza 6, 23 – 24)
„Nie gromadźcie wam skarbów na ziemi, gdzie mól i rdza niszczy i gdzie kradnący włamują się i kradną. Gromadźcie zaś wam skarby w niebie, gdzie ani mól ani rdza niszczy, i gdzie kradnący nie włamują się ani kradną. Gdzie bowiem jest skarb twój, tam będzie i serce twe. Lampką ciała jest oko. Jeśli więc byłoby oko twe proste, całe ciało twe świetliste będzie”. (Według Mateusza 6, 19 – 22)
„Kiedy zaś pościlibyście, nie stawajcie się jak obłudnicy ponurzy, wyniszczają bowiem twarze ich, żeby pokazali się ludziom poszczący. Amen mówię wam, otrzymują zapłatę ich. Ty zaś poszcząc namaść sobie twą głowę i twarz twą umyj, żeby nie pokazałeś się ludziom poszczący, ale Ojcu twemu, (temu) w skrytości. I Ojciec twój widzący w skrytości odda ci”. (Według Mateusza 6, 16 – 18)
„Chleb nasz powszedni daj nam dzisiaj. I (odpuść) nam długi nasze, jak i my uwolniliśmy dłużników naszych. I nie wprowadź nas w doświadczenie, ale wyciągnij nas ze złego. Jeśli bowiem uwolnilibyście ludzi (od) występków ich, uwolni i was Ojciec wasz niebieski. Jeśli zaś nie uwolnilibyście ludzi, ani Ojciec wasz uwolni (od) występków waszych”. (Według Mateusza 6, 11 – 15)
„Modląc się zaś nie paplajcie jak poganie, zdaje się (im) bowiem, że w wielomówstwie ich wysłuchani zostaną. Nie więc zostalibyście upodobnieni (do) nich, wie bowiem Ojciec wasz, czego potrzebę macie, zanim wy (poprosicie) go. Tak więc módlcie się wy: Ojcze nasz w niebiosach, niech zostanie uświęcone imię twe, niech przyjdzie królestwo twe, niech się stanie wola twa, jak w niebie i na ziemi”. (Według Mateusza 6, 7 – 10)
„I kiedy modlicie się, nie będziecie jak obłudnicy. Bo kochają w synagogach i w rogach placów stanąwszy modlić się, żeby pokazali się ludziom. Amen mówię wam, otrzymują zapłatę ich. Ty zaś, kiedy modlisz się, wejdź do alkierza twego i zamknąwszy drzwi twe módl się (do) Ojca twego, tego w ukryciu. I Ojciec twój widzący w ukryciu odda ci”. (Według Mateusza 6, 5 – 6)
„Kiedy więc czyniłbyś jałmużnę, nie trąbiłbyś przed tobą, jak obłudnicy czynią w synagogach i na ulicach, żeby chwaleni byli przez ludzi. Amen mówię wam, otrzymują zapłatę ich. (Gdy ty) zaś (czynisz) jałmużnę nie niech wie lewica twa, co czyni prawica twa, żeby była twa jałmużna w ukryciu. I Ojciec twój widzący w ukryciu odda ci”. (Według Mateusza 6, 2 – 4)
„Jeśli bowiem miłowalibyście miłujących was, jaką zapłatę macie? Czyż nie i poborcy to czynią? I jeśli pozdrawialibyście braci waszych jedynie, co ponad czynicie? Czyż nie i poganie to czynią? Będziecie więc wy doskonali jak Ojciec wasz niebieski doskonały jest. Uważajcie [zaś], (by) sprawiedliwości waszej nie czynić wobec ludzi w celu (bycia oglądanym) (przez) nich. Jeśli zaś nie, zapłaty nie macie u Ojca waszego (tego) w niebie”. (Według Mateusza 5, 46 – 6, 1)

Top