Słowo po angielsku (1738)

Biblia po Angielsku/ The Bible in English – 19:00

Tym działem, codziennie, otrzymasz na swój telefon fragment Pisma Świętego w języku angielskim./ In this chapter, every day, you will receive on your phone excerpt of Holy Bible in English. 

np. Genesis 1, 1 - 5 „The Story of Creation. 1In the beginning, when God created the heavens and the earth 2and the earth was without form or shape, with darkness over the abyss and a mighty wind sweeping over the waters. 3Then God said: Let there be light, and there was light. 4God saw that the light was good. God then separated the light from the darkness. 5God called the light “day,” and the darkness he called “night.” Evening came, and morning followed—the first day”.

„The king answered him: Do as he has said. Strike him down and bury him, and remove from me and from my father’s house the blood which Joab shed without provocation. 32 The LORD will bring blood upon his own head, because he struck down two men better and more just than himself, and slew them with the sword without my father David’s knowledge: Abner, son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa, son of Jether, commander of Judah’s army. 33Their blood will be upon the head of Joab and his descendants. But upon David and his descendants, upon his house and his throne, there shall be peace forever from the LORD. 34Benaiah, son of Jehoiada, went back, struck him down and killed him; he was buried in his house in the wilderness. 35The king appointed Benaiah, son of Jehoiada, over the army in his place; Zadok the priest the king put in place of Abiathar”.
„Then King Solomon sent Benaiah, son of Jehoiada, who struck him dead. 26 The king said to Abiathar the priest: Go to your estate in Anathoth. Though you deserve to die, I will not put you to death at this time, because you carried the ark of the Lord GOD before David my father and shared in all the hardships my father endured. 27 So Solomon dismissed Abiathar from the office of priest of the LORD, thus fulfilling the word the LORD had spoken in Shiloh against the house of Eli. 28When the news came to Joab, since he had sided with Adonijah, though not with Absalom, he fled to the tent of the LORD and clung to the horns of the altar. 29King Solomon was told, Joab has fled to the tent of the LORD and is by the altar. He sent Benaiah, son of Jehoiada, with the order, Go, strike him down. 30Benaiah went to the tent of the LORD and said to him, The king says, Come out. But he answered, No! I will die here. Benaiah reported to the king, This is what Joab said to me in reply”.
„Then Bathsheba went to King Solomon to speak to him for Adonijah, and the king stood up to meet her and paid her homage. Then he sat down upon his throne, and a throne was provided for the king’s mother, who sat at his right. 20She said, There is one small favor I would ask of you. Do not refuse me. The king said to her, Ask it, my mother, for I will not refuse you. 21So she said, Let Abishag the Shunamite be given to your brother Adonijah to be his wife. 22King Solomon answered his mother, And why do you ask that Abishag the Shunamite be given to Adonijah? Ask the kingship for him as well, for he is my older brother! Ask for him, for Abiathar the priest, for Joab, son of Zeruiah! 23And King Solomon swore by the LORD: May God do thus to me and more, if Adonijah has not spoken this word at the cost of his life. 24 And now, as the LORD lives, who has established me and set me on the throne of David my father and made for me a house as he promised, this day shall Adonijah be put to death”.
„Then Solomon sat on the throne of David his father, and his kingship was established. 13Adonijah, son of Haggith, came to Bathsheba, the mother of Solomon. Do you come in peace? she asked. In peace, he answered, 14and he added, I have something to say to you. She replied, Speak. 15So he said: You know that the kingship was mine, and all Israel expected me to be king. But the kingship passed me by and went to my brother; by the LORD’s will it went to him. 16But now there is one favor I would ask of you. Do not refuse me. And she said, Speak on. 17He said, Please ask King Solomon, who will not refuse you, to give me Abishag the Shunamite to be my wife. 18Bathsheba replied, Very well, I will speak to the king for you”.
„Act with all the wisdom you possess; do not let his gray head go down to Sheol in peace. 7 But be true to the sons of Barzillai the Gileadite, and have them among those who eat at your table. For they were loyal to me when I was fleeing from your brother Absalom. 8 You also have with you Shimei, son of Gera, the Benjaminite of Bahurim, who cursed me bitterly the day I was going to Mahanaim. When he came down to meet me at the Jordan, I swore to him by the LORD: I will not kill you by the sword. 9But you must not let him go unpunished. You are wise; you will know what to do to send his gray head down to Sheol in blood. 10 David rested with his ancestors and was buried in the City of David. 11 David was king over Israel for forty years: he was king seven years in Hebron and thirty-three years in Jerusalem”.
„When the time of David’s death drew near, he gave these instructions to Solomon his son: 2I am going the way of all the earth. Be strong and be a man! 3 Keep the mandate of the LORD, your God, walking in his ways and keeping his statutes, commands, ordinances, and decrees as they are written in the law of Moses, that you may succeed in whatever you do, and wherever you turn, 4 and that the LORD may fulfill the word he spoke concerning me: If your sons so conduct themselves that they walk before me in faithfulness with their whole heart and soul, there shall never be wanting someone of your line on the throne of Israel. 5You yourself know what Joab, son of Zeruiah, did to me—what he did to the two commanders of Israel’s armies, Abner, son of Ner, and Amasa, son of Jether: he killed them and brought the blood of war into a time of peace, and put the blood of war on the belt about his waist and the sandal on his foot”.
„This is what the king said: Blessed be the LORD, the God of Israel, who has this day provided one to sit upon my throne, so that I see it with my own eyes. 49All the guests of Adonijah got up trembling, and went each their way, 50but Adonijah, in fear of Solomon, got up and went to grasp the horns of the altar. 51It was reported to Solomon: Adonijah, in fear of King Solomon, is clinging to the horns of the altar and saying, Let King Solomon first swear that he will not kill me, his servant, with the sword. 52Solomon answered, If he proves worthy, not a hair of his shall fall to the ground. But if evil is found in him, he shall die. 53King Solomon sent to have him brought down from the altar, and he came and paid homage to King Solomon. Solomon then said to him, Go to your house”.
„Adonijah and all the guests who were with him heard it, just as they ended their banquet. When Joab heard the sound of the ram’s horn, he asked, Why this uproar in the city? 42As he was speaking, Jonathan, son of Abiathar the priest, arrived. Adonijah said, Come, you are a man of worth and must bring good news. 43Jonathan answered Adonijah, Hardly! Our lord, King David, has made Solomon king. 44The king sent with him Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah, son of Jehoiada, and the Cherethites and Pelethites, and they mounted him upon the king’s own mule. 45Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king at Gihon, and they went up from there rejoicing, so that the city is in an uproar. That is the noise you hear. 46Moreover, Solomon has taken his seat on the royal throne, 47and moreover the king’s servants have come to pay their respects to our lord, King David, saying, May your God make Solomon’s name more famous than your name, his throne greater than your throne! And the king in his bed did homage”.
„There Zadok the priest and Nathan the prophet shall anoint him king over Israel, and you shall blow the ram’s horn and cry, Long live King Solomon! 35When you come back up with him, he is to go in and sit upon my throne. It is he that shall be king in my place: him I designate ruler of Israel and of Judah. 36Benaiah, son of Jehoiada, answered the king: So be it! May the LORD, the God of my lord the king, so decree! 37As the LORD has been with my lord the king, so may he be with Solomon, and make his throne even greater than that of my lord, King David! 38So Zadok the priest, Nathan the prophet, Benaiah, son of Jehoiada, and the Cherethites and Pelethites went down, and mounting Solomon on King David’s mule, escorted him to Gihon. 39Then Zadok the priest took the horn of oil from the tent and anointed Solomon. They blew the ram’s horn and all the people shouted, Long live King Solomon! 40Then all the people went up after him, playing flutes and rejoicing so much the earth split with their shouting”.
„If this was done by order of my lord the king, you did not tell me, your servant, who is to sit upon the throne of my lord the king after him. 28King David answered, Call Bathsheba here. When she entered the king’s presence and stood before him, 29the king swore, As the LORD lives, who has redeemed my life from all distress, 30this very day I will fulfill the oath I swore to you by the LORD, the God of Israel, Your son Solomon shall be king after me and shall sit upon my throne in my place. 31Bowing to the floor in homage to the king, Bathsheba said, May my lord, King David, live forever! 32Then King David said, Call Zadok the priest, Nathan the prophet, and Benaiah, son of Jehoiada. When they had entered the king’s presence, 33he said to them: Take with you the royal officials. Mount my son Solomon upon my own mule and escort him down to Gihon”.
Strona 1 z 87