Słowo po angielsku (757)
Biblia po Angielsku/ The Bible in English – 19:00
Tym działem, codziennie, otrzymasz na swój telefon fragment Pisma Świętego w języku angielskim./ In this chapter, every day, you will receive on your phone excerpt of Holy Bible in English.
np. Genesis 1, 1 - 5 „The Story of Creation. 1In the beginning, when God created the heavens and the earth 2and the earth was without form or shape, with darkness over the abyss and a mighty wind sweeping over the waters. 3Then God said: Let there be light, and there was light. 4God saw that the light was good. God then separated the light from the darkness. 5God called the light “day,” and the darkness he called “night.” Evening came, and morning followed—the first day”.
„You, however, must keep my statutes and decrees, avoiding all these abominations, both the natives and the aliens resident among you— 27because the previous inhabitants did all these abominations and the land became defiled; 28otherwise the land will vomit you out also for having defiled it, just as it vomited out the nations before you. 29For whoever does any of these abominations shall be cut off from the people. 30Heed my charge, then, not to observe the abominable customs that have been observed before your time, and thus become impure by them. I, the LORD, am your God”.
„You shall not have sexual relations with your neighbor’s wife, defiling yourself with her. 21You shall not offer any of your offspring for immolation to Molech, thus profaning the name of your God. I am the LORD. 22You shall not lie with a male as with a woman; such a thing is an abomination. 23You shall not have sexual relations with an animal, defiling yourself with it; nor shall a woman set herself in front of an animal to mate with it; that is perverse. 24Do not defile yourselves by any of these things, because by them the nations whom I am driving out of your way have defiled themselves. 25And so the land has become defiled, and I have punished it for its wickedness, and the land has vomited out its inhabitants”.
„You shall not disgrace your father’s brother by having sexual relations with his wife, since she, too, is your aunt. 15You shall not have intercourse with your daughter-in-law; she is your son’s wife; you shall not have intercourse with her. 16You shall not have intercourse with your brother’s wife; that would be a disgrace to your brother. 17You shall not have intercourse with a woman and also with her daughter, nor shall you marry and have intercourse with her son’s daughter or her daughter’s daughter; they are related to her. This would be shameful. 18While your wife is still living you shall not marry her sister as her rival and have intercourse with her. 19You shall not approach a woman to have intercourse with her while she is in her menstrual uncleanness”.
„You shall not have intercourse with your father’s wife, for that would be a disgrace to your father. 9You shall not have intercourse with your sister, your father’s daughter or your mother’s daughter, whether she was born in your own household or born elsewhere. 10You shall not have intercourse with your son’s daughter or with your daughter’s daughter, for that would be a disgrace to you. 11You shall not have intercourse with the daughter whom your father’s wife bore to him in his household, since she, too, is your sister. 12You shall not have intercourse with your father’s sister, since she is your father’s relative. 13You shall not have intercourse with your mother’s sister, since she is your mother’s relative”.
„The LORD said to Moses: 2Speak to the Israelites and tell them: I, the LORD, am your God. 3You shall not do as they do in the land of Egypt, where you once lived, nor shall you do as they do in the land of Canaan, where I am bringing you; do not conform to their customs. 4My decrees you shall carry out, and my statutes you shall take care to follow. I, the LORD, am your God. 5Keep, then, my statutes and decrees, for the person who carries them out will find life through them. I am the LORD. 6None of you shall approach a close relative to have sexual intercourse. I am the LORD. 7You shall not disgrace your father by having intercourse with your mother. She is your own mother; you shall not have intercourse with her”.
„Anyone hunting, whether of the Israelites or of the aliens residing among them, who catches an animal or a bird that may be eaten, shall pour out its blood and cover it with earth, 14since the life of all flesh is its blood. I have told the Israelites: You shall not consume the blood of any flesh. Since the life of all flesh is its blood, anyone who consumes it shall be cut off. 15Everyone, whether a native or an alien, who eats of an animal that died of itself or was killed by a wild beast, shall wash his garments, bathe in water, and be unclean until evening, and then become clean. 16If one does not wash his garments and bathe, that person shall bear the penalty”.
„Tell them, therefore: Anyone, whether of the house of Israel or of the aliens residing among them, who offers a burnt offering or sacrifice 9without bringing it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the LORD, shall be cut off from the people. 10As for anyone, whether of the house of Israel or of the aliens residing among them, who consumes any blood, I will set myself against that individual and will cut that person off from among the people, 11since the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you to make atonement on the altar for yourselves, because it is the blood as life that makes atonement. 12That is why I have told the Israelites: No one among you, not even a resident alien, may consume blood”.
Leviticus 17, 1 – 7 „The LORD said to Moses: 2Speak to Aaron and his sons, as well as to all the Israelites, and tell them: This is what the LORD has commanded: 3Any Israelite who slaughters an ox or a sheep or a goat, whether in the camp or outside of it, 4without first bringing it to the entrance of the tent of meeting to present it as an offering to the LORD in front of the LORD’s tabernacle, shall be judged guilty of bloodshed that individual has shed blood, and shall be cut off from the people. 5This is so that such sacrifices as they used to offer in the open field the Israelites shall henceforth bring to the LORD at the entrance of the tent of meeting, to the priest, and sacrifice them there as communion sacrifices to the LORD. 6The priest will splash the blood on the altar of the LORD at the entrance of the tent of meeting and burn the fat for an odor pleasing to the LORD. 7No longer shall they offer their sacrifices to the demons with whom they prostituted themselves. This shall be an everlasting statute for them and their descendants”.
„This shall be an everlasting statute for you: on the tenth day of the seventh month every one of you, whether a native or a resident alien, shall humble yourselves and shall do no work. 30For on this day atonement is made for you to make you clean; of all your sins you will be cleansed before the LORD. 31It shall be a sabbath of complete rest for you, on which you must humble yourselves—an everlasting statute. 32This atonement is to be made by the priest who has been anointed and ordained to the priesthood in succession to his father. He shall wear the linen garments, the sacred vestments, 33and purge the most sacred part of the sanctuary, as well as the tent of meeting, and the altar. He shall also make atonement for the priests and all the people of the assembly. 34This, then, shall be an everlasting statute for you: once a year atonement shall be made on behalf of the Israelites for all their sins. And Moses did as the LORD had commanded him”.
„The man who led away the goat for Azazel shall wash his garments and bathe his body in water; only then may he enter the camp. 27The bull and the goat of the purification offering whose blood was brought to make atonement in the inner sanctuary, shall be taken outside the camp, where their hides and flesh and dung shall be burned in the fire. 28The one who burns them shall wash his garments and bathe his body in water; only then may he enter the camp”.